"...la nostra
società, solidale e umana non getta nessuno per la strada, non
lascia un solo lavoratore senza impiego, divide ciò che ha, e
questo è il socialismo,
è la giustizia sociale. Se ha molto può dividere molto
e se ha poco può dividere poco, ma divide ciò che ha,
non lascia nessuno abbandonato."
Fidel Castro Ruz |
“La sociedad se conmueve
ante la noticia del secuestro o el asesinato de una criatura, pero permanece
criminalmente indiferente ante el asesinato en mas que comete con tantos
miles y miles de niños que mueren todos los años pro falta
de recursos, agonizando entre los estertores del dolor y cuyos ojos
inocentes, ya en ello el brillo de la muerte, parece mirar hacia lo
infinito como pidiendo perdón para el egoísmo humano y
que no caiga sobre los hombres la maldición de Dios”.
Fidel Castro Ruz,
La historia me absolverá - 1953
|
Nos dejó su pensamiento
revolucionario, nos dejó sus virtudes revolucionarias, nos dejó
su carácter, su voluntad, su tenacidad, su espíritu de
trabajo. En una palabra, ¡su ejemplo!
Y el ejemplo del Che debe ser un modelo para nuestro pueblo, el ejemplo
del Che debe ser modelo ideal para nuestros pueblos.
Fidel Castro Ruz,
18 de Octubre de 1967 |
Intervento di Ernesto 'Che' Guevara alla IX sessione dell'Assemblea
Generale dell'ONU dell'11 dicembre 1964 (parte conclusiva)
"...Come afferma la Seconda Dichiarazione dell'Avana: "Nessun
popolo dell'America latina è debole, perché fa parte
di una famiglia di duecento milioni di fratelli che soffrono le stesse
miserie, sono animati dagli stessi sentimenti, hanno lo stesso nemico,
aspirano tutti ad uno stesso destino migliore e godono della solidarietà
di tutti gli uomini e le donne del mondo."
Questa epopea che sta davanti a noi la scriveranno le masse affamate
degli indios, dei contadini senza terra, degli operai sfruttati; la
scriveranno le masse progressiste, gli intellettuali onesti e brillanti
che sono così abbondanti nelle nostre sofferenti terre d'America
latina. Lotta di masse e di idee, epopea che sarà portata avanti
dai nostri popoli maltrattati e disprezzati dall'imperialismo, i nostri
popoli sconosciuti fino ad oggi, che già cominciano a non farlo
più dormire. Ci considerava come un gregge impotente e sottomesso
e già comincia ad aver timore di questo gregge, gregge gigante
di duecento milioni di latinoamericani nei quali il capitalismo monopolistico
yankee vede già i suoi affossatori.
L'ora della sua rivincita, l'ora che essa stessa si è scelta,
viene indicata con precisione da un estremo all'altro del continente.
Ora questa massa anonima, questa America di colore, scura, taciturna,
che canta in tutto il continente con la stessa tristezza e disinganno;
ora questa massa è quella che comincia ad entrare definitivamente
nella sua storia, comincia a scriverla col suo sangue, comincia a
soffrirla e a morire; perché ora per le campagne e per i monti
d'America, per le balze delle sue terre, per i suoi piani e le sue
foreste, fra la solitudine o il traffico delle città, lungo
le coste dei grandi oceani e le rive dei fiumi comincia a scuotersi
questo mondo ricco di cuori ardenti, pieni di desiderio di morire
per "quello che è suo", di conquistare i suoi diritti
irrisi per quasi cinquecento anni da questo o da quello.
Ora sì la storia dovrà prendere in considerazione i
poveri d'America, gli sfruttati e i vilipesi, che hanno deciso di
cominciare a scrivere essi stessi, per sempre, la propria storia.
Già si vedono, un giorno dopo l'altro, per le strade, a piedi,
in marce senza fine di centinaia di chilometri, per arrivare fino
agli 'olimpi' dei governanti e riconquistare i loro diritti. Già
si vedono, armati di pietre, di bastoni, di machetes, dovunque, ogni
giorno, occupare le terre, immergere le mani nelle terre che gli appartengono
e difenderle con la loro vita; si vedono con i loro cartelli, le loro
bandiere, le loro parole d'ordine, fatte correre al vento, per le
montagne e lungo le pianure. E quest'onda di commosso rancore, di
giustizia reclamati, di diritto calpestato, che comincia a levarsi
fra le terre dell'America latina, quest'onda ormai non si fermerà.
Essa andrà crescendo col passar dei giorni; perché formata
dai più; dalle maggioranze sotto tutti gli aspetti, coloro
che accumulano con il loro lavoro le ricchezze, creano i valori, fanno
andare le ruote della storia e che ora si svegliano dal lungo sonno
di abbrutimento al quale li hanno sottomessi.
Perché questa grande umanità
ha detto basta e si è messa in marcia.
E la sua marcia, di giganti, non si arresterà fino alla conquista
della vera indipendenza per cui sono morti già più di
una volta inutilmente. Ora, ad ogni modo, quelli che muoiono, moriranno
come quelli di Cuba, quelli di Playa Girón; moriranno per la
loro unica, vera e irrinunciabile indipendenza.
Ernesto Guevara de la Serna
|
| Lettera di despedida
del Che a Fidel
"Año de la Agricultura"
Habana, 1 abril 1965
Fidel:
Me recuerdo en esta hora de muchas cosas, de cuando te conocí
en casa de María Antonia, de cuando me propusiste venir, de toda
la tensión de los preparativos. Un día pasaron preguntando
a quién se debía avisar en caso de muerte y la posibilidad
real del hecho nos golpeó a todos. Después supimos que
era cierto, que en una revolución se triunfa o se muere (si es
verdadera). Muchos compañeros quedaron a lo largo del camino
hacia la victoria.
Hoy todo tiene un tono menos dramático porque somos más
maduros, pero el hecho se repite. Siento que he cumplido la parte de
mi deber que me ataba a la Revolución cubana en su territorio
y me despido de ti, de los compañeros, de tu pueblo que ya es
mío.
Hago formal renuncia de mis cargos en la Dirección del Partido,
de mi puesto de Ministro, de mi grado de Comandante, de mi condición
de cubano. Nada legal me ata a Cuba, sólo lazos de otra clase
que no se pueden romper como los nombramientos.
Haciendo un recuento de mi vida pasada creo haber trabajado con suficiente
honradez y dedicación para consolidar el triunfo revolucionario.
Mi única falta de alguna gravedad es no haber confiado más
en ti desde los primeros momentos de la Sierra Maestra y no haber comprendido
con suficiente celeridad tus cualidades de conductor y de revolucionario.
He vivido días magníficos y sentí a tu lado el
orgullo de pertenecer a nuestro pueblo en los días luminosos
y tristes de la Crisis del Caribe.
Pocas veces brilló más alto un estadista que en esos días,
me enorgullezco también de haberte seguido sin vacilaciones,
identificado con tu manera de pensar y de ver y apreciar los peligros
y los principios.
Otras tierras del mundo reclaman el concurso de mis modestos esfuerzos.
Yo puedo hacer lo que te está negado por tu responsabilidad al
frente de Cuba y llegó la hora de separarnos.
Sépase que lo hago con una mezcla de alegría y dolor,
aquí dejo lo más puro de mis esperanzas de constructor
y lo más querido entre mis seres queridos... y dejo un pueblo
que me admitió como un hijo; eso lacera una parte de mi espíritu.
En los nuevos campos de batalla llevaré la fe que me inculcaste,
el espíritu revolucionario de mi pueblo, la sensación
de cumplir con el más sagrado de los deberes; luchar contra el
imperialismo dondequiera que esté; esto reconforta y cura con
creces cualquier desgarradura.
Digo una vez más que libero a Cuba de cualquier responsabilidad,
salvo la que emane de su ejemplo. Que si me llega la hora definitiva
bajo otros cielos, mi último pensamiento será para este
pueblo y especialmente para ti. Que te doy las gracias por tus enseñanzas
y tu ejemplo al que trataré de ser fiel hasta las últimas
consecuencias de mis actos. Que he estado identificado siempre con la
política exterior de nuestra Revolución y lo sigo estando.
Que en dondequiera que me pare sentiré la responsabilidad de
ser revolucionario cubano, y como tal actuaré. Que no dejo a
mis hijos y mi mujer nada material y no me apena: me alegra que así
sea. Que no pido nada para ellos pues el Estado les dará lo suficiente
para vivir y educarse.
Tendría muchas cosas que decirte a ti y a nuestro pueblo, pero
siento que son innecesarias, las palabras no pueden expresar lo que
yo quisiera, y no vale la pena emborronar cuartillas.
Hasta la victoria siempre
¡Patria o Muerte!
Te abraza con todo fervor revolucionario,
Che |
José Martí
Educación popular I. Instrucción
no es lo mismo que educación: aquélla se refiere al pensamiento,
y ésta principalmente a los sentimientos. Sin embargo, no hay
buena educación sin instrucción. Las cualidades morales
suben de precio cuando están realzadas por las cualidades inteligentes.
II. Educación popular no quiere decir exclusivamente educación
de la clase pobre; sino que todas las clases de la nación, que
es lo mismo que el pueblo, sean bien educadas. Así como no hay
ninguna razón para que el rico se eduque, y el pobre no, ¿qué
razón hay para que se eduque el pobre, y no el rico? Todos son
iguales.
III. El que sabe más, vale más. Saber es tener. La moneda
se funde, y el saber no. Los bonos, o papel moneda, valen más,
o menos, o nada: el saber siempre vale lo mismo, y siempre mucho. Un
rico necesita de sus monedas para vivir, y pueden perdérsele,
y ya no tiene modos de vida. Un hombre instruido vive de su ciencia,
y como la lleva en sí, no se le pierde, y su existencia es fácil
y segura.
IV. El pueblo más feliz es el que tenga mejor educados a sus
hijos, en la instrucción del pensamiento, y en la dirección
de los sentimientos. Un pueblo instruido ama el trabajo y sabe sacar
provecho de él. Un pueblo virtuoso vivirá más feliz
y más rico que otro lleno de vicios, y se defenderá mejor
de todo ataque.
V. Al venir a la tierra, todo hombre tiene derecho a que se le eduque,
y después, en pago, el deber de contribuir a la educación
de los demás.
VI. A un pueblo ignorante puede engañársele con la superstición,
y hacérsele servil. Un pueblo instruido será siempre fuerte
y libre. Un hombre ignorante está en camino de ser bestia, y
un hombre instruido en la ciencia y en la conciencia, ya está
en camino de ser Dios. No hay que dudar entre un pueblo de Dioses y
un pueblo de bestias. El mejor modo de defender nuestros derechos, es
conocerlos bien; así se tiene fe y fuerza: toda nación
será infeliz en tanto que no eduque a todos sus hijos. Un pueblo
de hombres educados será siempre un pueblo de hombres libres.
–La educación es el único medio de salvarse de la
esclavitud. Tan repugnante es un pueblo que es esclavo de hombres de
otro pueblo, como esclavo de hombres de sí mismo.
Obras Completas, tomo 19, Editorial
de Ciencias Sociales, La Habana 1975 |
scorso
pronunciato da Fidel Castro alla 'Conferenza Internazionale per
lo sviluppo' tenutasi a Monterrey, Messico, il 21 marzo 2002
Eccellenze,
Ciò che dirò qui non sarà condiviso
da tutti, però dirò quel che penso, e lo farò con
rispetto.
L'attuale ordine economico mondiale costituisce un
sistema di saccheggio e di sfruttamento come non è mai esistito
nella storia. I popoli credono ogni giorno di meno alle dichiarazioni
e alle promesse. Il prestigio delle istituzioni finanziarie internazionali
è sotto lo zero.
L'economia mondiale è un gigantesco casinò.
Recenti analisi indicano che per ogni dollaro viene utilizzato nel commercio
mondiale, oltre cento vengono utilizzati in operazioni speculative che
non c'entrano niente con l'economia reale.
Questo ordine economico ha portato il 75 % della popolazione
mondiale al sottosviluppo.
La povertà estrema nel Terzo Mondo raggiunge
ormai la cifra di 1.2 miliardi di persone. L'abisso cresce, non si riduce.
La differenza di entrate tra i paesi più ricchi e quelli più
poveri, che era di 37 volte nel 1960, è oggi di 74 volte. Si
è arrivato a estremi tali che le tre persone più ricche
del mondo possiedono attivi pari al PIL sommato dei 48 paesi più
poveri. Nel 2001 il numero di persone che patisce fame fisica ha raggiunto
la cifra di 826 milioni; 854 milioni di adulti analfabeti; 325 milioni
di bambini che non vanno a scuola; 2 miliardi di persone che non dispongono
di medicine essenziali a basso costo; 2.4 miliardi di persone che non
hanno a disposizione condizioni elementari di sanità. Non meno
di 11 milioni di bambini sotto i cinque anni muoiono ogni anno per cause
evitabili, e 500.000 restano definitivamente ciechi per mancanza di
vitamine
Gli abitanti del mondo sviluppato vivono 30 anni in
più di quelli del Africa Subsahariana. Un vero genocidio!
Non si può attribuire la colpa di questa tragedia
ai paesi poveri. Essi non hanno conquistato e non hanno saccheggiato
per secoli interi continenti, né hanno instaurato il colonialismo,
né hanno instaurato la schiavitù, né hanno
creato il moderno imperialismo. Ne sono stati le vittime. La responsabilità
principale di finanziare il loro sviluppo spetta agli Stati che oggi,
per ovvie ragioni storiche, usufruiscono dei benefici di quelle atrocità.
Il mondo ricco deve condonare il debito estero e concedere
nuovi prestiti di aiuto per finanziare lo sviluppo. Le offerte tradizionali
di aiuto, sempre rachitiche e molte volte ridicole, sono insufficienti
o non vengono realizzate.
Ciò che è necessario per un vero sviluppo
economico e sociale sostenibile è molte volte più di quanto
si afferma. Misure come quelle suggerite dal recentemente scomparso
James Tobin per frenare il flusso incontenibile della speculazione monetaria,
anche se la sua idea non era quella di aiutare lo sviluppo, sarebbero
oggi, forse, le uniche in grado di generare sufficienti fondi che, nelle
mani degli organismi delle Nazioni Unite, e non in quelle di funeste
istituzioni come il FMI, potrebbero fornire aiuto diretto allo sviluppo
con la partecipazione democratica di tutti, senza il sacrificio dell'indipendenza
e della sovranità dei popoli. Il progetto di consenso che ci
viene imposto dai padroni del mondo in questa conferenza, è quello
di rassegnarci a un'elemosina umiliante, condizionata e che favorisce
l'ingerenza.
Bisogna ripensare tutto quanto creato da Bretton Woods
fino a oggi. Non c'è stata allora una vera visione del futuro.
Hanno prevalso i privilegi e gli interessi del più potente. Di
fronte alla profonda crisi attuale, ci offrono un futuro ancora peggiore,
in cui verrebbe mai risolta la tragedia economica, sociale ed ecologica
di un mondo che diventerà ogni giorno più ingovernabile,
dove ci saranno ogni giorno più poveri e più affamati,
come se una grande parte dell'umanità fosse di avanzo.
E' ora di una riflessione serena per i politici e
gli uomini di Stato. Credere che un ordine economico e sociale che ha
dimostrato di essere insostenibile possa essere imposto mediante la
forza è un'idea pazza.
Le armi ogni volta più sofisticate che si accumulano
negli arsenali dei più ricchi e dei più potenti, come
ho detto una volta, potranno uccidere gli analfabeti, i malati, i poveri
e gli affamati, ma non potranno uccidere l'ignoranza, le malattie, la
povertà e la fame.
Una volta per tutte si dovrebbe dire "addio alle
armi".
Dev'essere fatta qualcosa per salvare l'umanità!
Un mondo migliore
è possibile!
|